给打印机 Massachusetts-Gazette.

你在论文中插入以下内容会有很大帮助
请许多人帮忙
费城.

致小镇上的居民 波士顿,
省的 马萨诸塞湾.

亲爱的弟兄们:

在梅西的米尔斯和希克的公报 20
六月,我非常关切地观察到一段
签名为"考虑"的图表
为了不让你付茶钱,我故意的
当然,在这个危急时刻非常有必要
什么是每一个真正的朋友对事业的贡献 美国
一定认为你的职责不可推卸吗. 当我们欺骗的时候——
为了自由,让我们不要破坏正义的观念.
有人侵犯了私人财产
因为你们镇的决议. Re-
给受难者储存最充足的补偿
对于他们受到的伤害——说服你的e
他们的财产在每一个港口都是安全的
英国大陆——让他们相信你有
不把物品的价值毁于一旦——那
你只是否认了征税的权利. 不要让……
你的历史将被拒绝支付所玷污
因为茶——它会使你的朋友高兴——它会欺骗你
文斯,你的对手,你所依附的事业
这是一项正义的事业. 说服他们
你认为诚实和自由一样重要,所以你
憎恶放纵和放荡. 说服他们
你的原则是建立在美德和真理之上的
爱国主义——那么他们就会相信你
值得他们尊敬——值得他们关心. 然后可以
你带着一定程度的自信去拜访你的朋友
站在你身边保护你,如果有敌人的话
在那里,你可以蔑视你的偏见. 我劝
你,以你所珍视的一切起誓——我恳求你,
既然你重视殖民地的联合,那就买茶叶吧;
it is but justice, pay for it, let nothing retard it; it
是一种权宜之计,是本应有效的吗
e'er this; we lament that it yet remains undone; it
没想到我们给你的提示——
mittee would have induced you to comply; the rea-
不这样做而得到的儿子是在
行为徒劳而幼稚.

送去的茶 查尔斯敦登陆了,剩下的
in store, and is entirely unmolested; if it receives
损害由躺在那里,没有什么违法的
该法案. 这是真的 纽约和这个城市都有 发送
their tea back; this however unjustifiable, and tho'
在表面上看来是一样的,在表面上看来是一样的
对…法律的蔑视 而不是英国 de-


你的茶被一群乌合之众破坏了,但它却遇到了一个苍白的
每一个体谅人的人都会感到后悔
等到你喝茶的时候再说 摧毁了
我们只是下定决心不去 购买
it; and most people were then for having it stored
直到该法案被废除.

听到它被毁的消息,我们很担心
当人们的思想被激怒时,
也许会有一群暴徒来放火烧我们的房子,
因此,我们认为这样做是非常谨慎的
SAFE for the proprietors to urge its going back; if
这种行为的动机是错误的
justice; and experience has confirmed it to be a well
指导政策. 你就这么小心吗
乐意地 波士顿永远不会感到现在的恐惧
全完蛋了,虽然你的行为得到了认可
在镇民大会上的那个例子,是由
a minority of at most but one to a hundred; but as
一个分裂被认为是不明智的,批准
was not rejected; but it is now disavowed by al-
几乎每个人,以及提出动议的人
一点都不丢脸吗. 尽管如此,
我们的大会将于本月18日召开. 人们认为 a
要求支付保险费的请愿书将被送到家里
运费、损失费及运费 英格兰. If
请愿书不寄进来,就会收到订阅
马上开,什么也不能耽搁
不过是感情上的不同,是否会有不同
更方便的是大会去做,或者他们
constituents: But this cannot be your plea; your as-
集会解散了,你是第一个破坏,
做第一个恢复原状的人并不丢脸. 当
你既然这样做了,你可以去找你的姐姐
我确信他们会衷心地赞许我
在他们的帮助下,你可以依靠他们
sonably期望. 这些是……的情感
宾夕法尼亚人,和一个焦虑的祈祷者
一个费城人.